На першу сторінку
 
РеєстраціяЗайтиВідновити доступ
ЛітКлуб лого
всі твори проза поезія інше рецензії форум автор

Scarabaeus

Атена , 26.05.2011 року



Ми несемо свої любові тихо, на відстані серця

Як сакральні згустки долі, переповнені виром життя,

Нерозгаданим здогадом п’яні, ще мить і він озоветься

Потоком снів незліченних, та не видно йому кінця.

Цей тягар – лабіринт усвідомлень, кожен кут там загадка нова

Я торкаюсь насіння секвої, і розгадка приходить сама.

Ось вікно, біля нього полиця, синій жук залетів наосліп

Йому невідомий поспіх, і не видно мого лиця.

Я навчу подолати острах, тільки слухай і вір хоч трохи

Шепочу про занедбаний острів, хоч давно розгубила слова.

Розправляючи власні крила і б’ючись у прозору шибку,

Ми втрачаємо сенс у вірі, залітаєм в чергову клітку.

Хоч насправді все мабуть просто, і для когось ми сині жуки

Та емоції наші гострі, сни глибокі, а душі тривкі.

Чи настільки, щоб врешті не здатись? Щоб любові власні нести,

В книгу вічності їх записати, і зі Всесвітом бути «на ти»….

Читати коментарі (8)
Рейтинг Оцінили Переглянули
9 Мадлена Молле , Ата , Микола Нечета , Kрабаt , slavchyk , Фома Пугаляк , Марія Манорик , Микола Ільків-Свидницький , Роман Миронов. 909
( написати коментар )
Ата
2011-05-26 14:51:23

щось там не так посередині вірша...

але подобаєцця) *задоволена либа*

(відповісти)
Атена
2011-05-26 14:57:50

а де саме? 

(відповісти)
Ата
2011-05-26 21:57:13

а, вже зрозуміла, просто рими впереміш + оті дивні слова, в яких наголос ставлять тепер як завгодно (загадка, нова, шепочу etc.)

все гаразд))

(відповісти)
Атена
2011-05-27 00:11:03

хотіла порозставляти великими літерами наголоси (шкода, що нема доступної функції на клаві для чайників), але здалося, що це відволікатиме увагу від змісту

дякую за відгук) народ мовчить, то думала шото може реально не те

(відповісти)
Микола Нечета
2011-05-27 04:11:43

Якось мені незвично від цього українського Атена, чи то антену нагадує, чи аттентат?!

 

(відповісти)
Атена
2011-05-27 10:12:56

ти про ім'я чи про вірш? %)

(відповісти)
Микола Ільків-Свидницький
2011-11-27 19:16:03

це мабуть як катедра??? + українізоване Афіна?

(відповісти)
Микола Ільків-Свидницький
2011-11-27 19:18:11

сильний і концентрований текст, як фреш. особисто мені він багатий на символи, маю слабкість до символізму, бо певний період духовно до нього тяжів.

(відповісти)
( написати коментар )