На першу сторінку
 
РеєстраціяЗайтиВідновити доступ
ЛітКлуб лого
всі твори проза поезія інше рецензії форум автор

Кубик дубль два

Сергій Нечета, 12.08.2012 року



нашел, случайно, перевод моей украинской версии кубика Демона

это, блядь, верх извращений - делать перевод перевода,

но литпромовская публика требует, хуле, как два пальца...

А, вдруг, вот этот праздник майский

Да на Январь перенесем?!?

Там, где цветет "шалфей" алтайский

В Дали картины занырнем

Весь мир скотов уложим в кубик,

Hа грани тварей нанесем

Поверь, малышка, - это просто...

Там, где СВИНЬЯ, - возможно ВСЁ

Мы - дети во-о-о-бражений

Нас в микроскоп не увидать...

Без роду-племени уроды

И, джинсы все порвались, блядь...

Здесь соткан мир из извращений

Здесь шлюхи, джаз и декаданс

Разбрызгало, как капли крови

Расшитою рубашкой нас

Те, кто ногой ступили в Вечность,

И смерть решили на.бать

Вот мой совет - литра "на-рыло"

А, за "снежком", - не посылать!

Пусть плавный мысли ход застынет

Повиснет от "травы" туман

Набей-ка нам еще по трубке

Наш Зимний Демон - растаман

картинко "Содомское удовлетворение невинной девы"1954г

Читати коментарі (2)
Рейтинг Оцінили Переглянули
2 Роман Миронов , Микола Нечета. 608
( написати коментар )
Сергій Нечета
2012-08-12 20:23:51

я думал никто не прохавает...

(відповісти)
( написати коментар )