На першу сторінку
 
РеєстраціяЗайтиВідновити доступ
ЛітКлуб лого
всі твори проза поезія інше рецензії форум автор

Майстрування човна

Шон Маклех, 19.10.2012 року



«До мосту Малинових Горобців

Іду по суцільній траві…»

(Лю Юй Сі)

Падає жовте листя думок

З дерев осінніх – старих філософів.

Ріка часу замерзне невже,

Коли в цей світ людей дерев’яних

Прийде зима з безодні Космосу

Біла як матінка-смерть?

Каченята – думки дивака-поета

Хлюпочуться в тій бистрині хвилин.

І ніхто не вірить, ніхто,

Що все, навіть часу ріка

Може стати твердою як криця,

Нерухомою і важкою

Як лісоруба сокира.

Я майструю човна

З ільму та шкіри бика

По старому малюнку книги монахів,

Шию вітрила з торішнього листя

Давно засохлого дуба

Під яким ще друїди

Приносили жертви своїм

Богам божевільним.

Читати коментарі (6)
Рейтинг Оцінили Переглянули
8 Арфіст , Любов Лібуркіна (Чорі) , Tercyna , Kрабаt , Микола Нечета , Ніка Вербинська , Світлана Жукова , тиха вода. 661
( написати коментар )
Tercyna
2012-10-19 20:29:53

перші рядочки - сила!

(відповісти)
Анонім
2012-10-19 23:20:34

листя - сер. роду, збірний іменник знову. отже - жовте листя падає.

(відповісти)
Tercyna
2012-10-20 00:41:21

Якщо вже почали говорити про закінчення, то ще треба згадати про засохлого дубА.

(відповісти)
Шон Маклех
2012-10-20 17:35:32

Дякую за зауваження! Виправлю.

(відповісти)
Шон Маклех
2012-10-20 17:36:17

Дякую! Виправлю! Як то кажуть - "Вік живи - вік учись!"...

(відповісти)
тиха вода
2013-06-24 12:00:36

Що все, навіть часу ріка

Може стати твердим, як криця,

Нерухомим і важким...

(відповісти)
( написати коментар )