На першу сторінку
 
РеєстраціяЗайтиВідновити доступ
ЛітКлуб лого
всі твори проза поезія інше рецензії форум автор

Чорний камiнь в руках

Шон Маклех, 31.10.2012 року



« - Хіба тут є дорога?

- Дороги немає, зате близько.»

(Ясунарі Кавабата)

Камбрія. Твоє небо похмуре.

Камбрія. Твоя ніч найчорніша.

Камбрія. Копальні вугільні.

Камбрія. Шахтарі і журба.

Камбрія. Тінь у безмісячну ніч.

Легенда силурів, слід короля.

На чорній стіні

Я малюю весну

Вуглиною – як безодня чорною

Біля старої копальні

Чорним по чорному

Малюю квіти горобини

Священного дерева гелів

Під небом сірим

Згадую, згадую, згадую

Дивні пісні кельтів.

Примітка:

Написано в м. Аберістуіт у 1954 році. Авторський переклад з кимри.

Читати коментарі (27)
Рейтинг Оцінили Переглянули
26 Арфіст , Tercyna , ... , Великий , Kрабаt , Роман Миронов , Світлана Жукова , Ніка Вербинська , Микола Нечета , тиха вода , SinusoЇda , slavchyk , Любов Лібуркіна (Чорі) , /// , Гонта , гуінплен , Окайда , В'ячеслав Шестопалов , Сонце Місяць , Сновида , Олеся Гулько-Козій , Катерина Ляшевська , polishuchka , любава , Анатолій , Фома Пугаляк. 788
( написати коментар )
...
2012-10-31 20:37:14

можливо, це надто особисте питання. ви з Вільямом

Батлером ніколи не зустрічалися? :о) і ще: хочу почути від справжнього ірландця: як же його звати правильно -

Йітс  чи Йєйтс?

(відповісти)
Kрабаt
2012-10-31 20:53:50

Сьогодні В.Б. не звуть - він сам приходить...

 

"...Де у місячних серпанках

На піску в чарівнім світлі

Аж від півночі до ранку

Ми радітимемо дітьми,

Руки у танку сплетуться

І озерами зіллються

Наші погляди очей...

Щоби зникнув сам собою,

Щоб до Місяця злітав

В кольрових бульбашках

Світ цей сповнений бідою...

Йдемо, знайдемо дитину!

Щоб в чарівнім танці дивнім

Закружляти в фуете,

Бо у світі більше плачів, ніж ви знаєте про те..."

 

Хеловін

(відповісти)
...
2012-10-31 21:03:24

дякую. десь я це вже бачила. :о)

але раптом виникло питання:

наші погляди (не) очей можуть бути?

тавтологія.

 

(відповісти)
Сонце Місяць
2012-10-31 21:07:29

російський культурний процес зазнав десь 12 різних написань цього прізвища))

(відповісти)
Kрабаt
2012-10-31 21:36:45

на мій погляд (не очей), цілком можуть)))

(відповісти)
Сонце Місяць
2012-10-31 21:49:38

Iєтсъ, Уэтсъ, Уетс, Иэтс, Иетс, Итс, Ейтс, Йите, Йитс, Йетс, Йейтс, Йэйтс ))

(відповісти)
...
2012-10-31 22:03:30

от прийде Шон і нашу веселу компашку мітлою,

мітлою... бо що це все до нього. але! оскільки я ще тут:

написань купа, орфоепічних моделей - 2-3. яка? :о)

 

(але У мене вразило, звідки наше "у"? }:о

(відповісти)
Kрабаt
2012-10-31 22:09:58

Правду знає тільки Шон))

(відповісти)
Tercyna
2012-11-01 12:21:26

yes

(відповісти)
Шон Маклех
2012-11-02 09:08:59

Я думаю, що транслітерувати його прізвище слід "Єйтс" - але це моя особиста думка. До Вільяма Батлера Єйтса в мене ставлення неоднозначне. Цікавий був поет, сильно писав. Але англійською мовою - і то в часи кельтського ренесансу... А прізвище у нього англійське - в ірландській мові навіть літери Y немає...

(відповісти)
Шон Маклех
2012-11-02 09:10:31

Дякую за відгук! В Ірландії в старі часи в цю пору святкували не "хеловін", а Самайн - давнє ірландське свято - веселе і бучне...

(відповісти)
Шон Маклех
2012-11-01 22:00:03

Транслітерація слів з одної мови на іншу - це складне питання. До слова - в ірландській мові взагалі немає таких буквосполучень і звукосполучень. Це вже від мови тих сасенех пішло...

Я мало з ким зустрічався в своєму житті і мало спілкувався з літераторами - був більше відлюдником.

(відповісти)
Tercyna
2012-10-31 20:37:36

"Чорним по чорному" - і все решта - яскраво.

(відповісти)
Шон Маклех
2012-11-02 09:12:26

Дякую за відгук! Це написано під впливом спілкування з камбрійськими шахтарями....

(відповісти)
slavchyk
2012-11-01 11:13:59

дуже сильно...

(відповісти)
Шон Маклех
2012-11-03 17:55:15

Дякую за розуміння!

(відповісти)
Любов Лібуркіна (Чорі)
2012-11-01 14:10:19

Я малюю весну

Вуглиною – як безодня чорною - я тут у відмінках запдуталасб. До чого відноситься "чорною", Шоне? Якщо до "весни", тоді бажано після безодні ще одне тире. Якщо до безодні, тоді не у тому відмінку.

(відповісти)
Шон Маклех
2012-11-02 09:03:36

Напевно епітет "чорна" все таки відноситься до вуглини і до безодні... :-) Цей твір трохи химерний якийсь вийшов... Але не переробляється...

(відповісти)
В'ячеслав Шестопалов
2012-11-02 23:41:07

Чорнота...

(відповісти)
Шон Маклех
2012-11-03 17:54:55

О, так! Світ шахтарів це в першу чергу чорнота... Всесвіт складається з порожнечі, а порожнеча це чорнота...

(відповісти)
Сновида
2012-11-05 10:34:45

дивне плетиво

(відповісти)
Шон Маклех
2012-11-17 18:45:14

Життя - це взагалі дивна штука.... Отож і майструємо плетиво слів щоб хоч якось його пояснити....

(відповісти)
Анатолій
2012-11-07 21:52:37

Кембрійська весна у Камбрії така чорна...

А в силурі приходить літо ;)

(відповісти)
Шон Маклех
2012-11-17 18:47:20

Камбрія - це давня справжня назва Уельсу. Уельс - це так сакси назвали - "країна ворогів" в перекладі.... А силури - це лише одне з племен, що населяли Камбрію....

(відповісти)
Анатолій
2012-11-17 18:54:41

Я це розумію, просто, як геолог, не міг не обіграти в хронологічному розумінні )))

(відповісти)
Фома Пугаляк
2012-11-12 16:20:05

мені все видається, що ваші вірші - переспіви. тільки от не знаю з чого.

(відповісти)
Шон Маклех
2012-11-17 18:48:31

Просто я в молодості писав вірші кельтськими мовами - ірландською, шотладською та валійською. І це переспіви себе самого - тільки молодого....

(відповісти)
( написати коментар )