На першу сторінку
 
РеєстраціяЗайтиВідновити доступ
ЛітКлуб лого
всі твори проза поезія інше рецензії форум автор

* * *

Надія Пішаківська, 17.11.2013 року



витікати-втікати прозорими венами снів

малювати вітрила на млявому плесі туману

ця осіння дисперсія — штучний замінник весни

і дарма торгуватись, хто першим потрапив в оману

хто без кого не зможе і покрадьки ділить на нуль

хто для кого розгойдує осі — земні й потойбічні

хто - нікому ні слова, безболісно взяв та й минув,

мовляв, всі ці любові — на жаль чи на щастя — не вічні

хто мій світ розтрощив і складав його потім, як пазл

хто зробив з мене скрипку й зіграв заборонену пісню

хто в мені — назавжди, тільки я його жодною з назв

не пришпилю до мапи

він крапка

ось тут

після "до"

перед "після"

Читати коментарі (3)
Рейтинг Оцінили Переглянули
5 Фома Пугаляк , Осока Сергій , Kрабаt , Микола Нечета , Гаврилишин Наталія. 380
( написати коментар )
Фома Пугаляк
2013-11-19 17:40:18

сподобалося.

(відповісти)
Осока Сергій
2013-11-19 17:52:15

Гарний текст. Люблю цей ритм у жіночому виконанні :) - нмд, він краще жінкам вдається.

Отам тільки "мовляв, всі ці любові" - не дуже якось. Не дуже звучить.

(відповісти)
Надія Пішаківська
2013-11-21 01:07:33

"всі ці любові - на жаль чи на щастя - не вічні" - то дослівна цитата однієї перестарілої богемної шльондри

(відповісти)
( написати коментар )