На першу сторінку
 
РеєстраціяЗайтиВідновити доступ
ЛітКлуб лого
всі твори проза поезія інше рецензії форум автор

Чотири вогні

Шон Маклех, 13.05.2014 року



«Мій погляд нині на освітленій вершині

Стрімкого пагорбу, вгорі, мій попереду шлях…»

(Райнер Марія Рільке)

Під злими променями чорного сонця

Зачіпаю черевиками минулого

Мертву траву Даллана Форгала*.

Прийду в Залізний Дім**,

Запаліть мені чотири вогні,

Бо ніч після чорного дня

Густа, як нутро яблука,

Що привезли на човні,

Що обтягнутий шкірою,

Що носив чорний бик Міде*** –

Землі Недоброго Вогню.

Покладу в торбу камені –

Важкі як наша доля сліпа

Та піду в Айлех –

Землю Коней Каменю,

Землю королів заліза

І чорних кілтів Колум Кілле**** -

Голуба синього неба.

Осідлаю коня кольору гірського туману,

Буду поїти його з джерела Сегайс*****.

Вино роси п’янить нас

Як колись сніг в часи короля Еліма Олфінехта******.

Кінь короля Конна!*******

Копита твої стукають

По прометистим каменям Чумацького шляху.********

Примітки:

* - його ще називають Еохайд Поет. Він був філідом і оспівав Колум Кілле у своїх піснях за те що той заступився за філідів перед людьми в чорному.

** - Дінн Ріг.

*** - гра слів, не більше: «Мі Де» - недобрий вогонь. Насправді всі вогні Міде добрі. Хоча святий Патрік був іншої думки…

**** - то звісно не кілти, самі розумієте…

***** - а колись всі будемо з того джерела пити…

****** - верховний король Ірландії. Час правління 787–786 роки до н. е.

******* - йдеть про короля Конна Кетхахаха (Конна Ста Битв). Час правління 116—136 роки.

******** - ірландською, звісно, не Чумацький Шлях, а Белех на Бо Фінне (ірл. - Bealach na Bó Finne) – Шлях Світлої Корови.

Читати коментарі (12)
Рейтинг Оцінили Переглянули
11 Пілігрим , Окайда , VAVILON , Аскет , Оля Д'оля , Катерина Ляшевська , Lilu , Kрабаt , Ігор Стожар , Настя Марчук , Роман Миронов. 492
( написати коментар )
Пілігрим
2014-05-13 19:50:22

зачіпаю черевиками минулого!!!

густа, як нутро яблука!!!

особливо сподобались усі оті тлумачення з зірочками, пізнавально)))

(відповісти)
Шон Маклех
2014-05-14 00:37:42

Дякую! Радий, що Вам сподобалось! 

(відповісти)
Пілігрим
2014-05-14 10:50:39

Ага, і ще оте ...покладу в торбу камені... так щодня робимо

(відповісти)
Оля Д'оля
2014-05-14 13:05:31

Сильно, але якось сумно про джерело, з якого всі будемо пити...

(відповісти)
Оля Д'оля
2014-05-14 13:05:32

Сильно, але якось сумно про джерело, з якого всі будемо пити...

(відповісти)
Оля Д'оля
2014-05-14 13:05:32

Сильно, але якось сумно про джерело, з якого всі будемо пити...

(відповісти)
Шон Маклех
2014-05-14 20:52:12

Що зробиш - я сумний поет.... 

(відповісти)
Lilu
2014-05-14 16:42:28

Як завжди гарно: і метафори, і епітети, і образність. Зауваження: в укр. мові закінчення  "сяючих каменях".

(відповісти)
Шон Маклех
2014-05-14 20:50:53

Дякую за зауваження! Вирішив виправити на "променистих"... 

(відповісти)
Lilu
2014-05-18 01:57:47

"По променистиМ каменяМ" - променистиХ каменяХ. 

(відповісти)
Андрій Мирохович
2014-05-15 04:33:18

щось воно мені та екзотика заступає власне текст - для мене це як низький виріз на блузці - розумієш раціо, що дивитись варто в очі, але що з того

(відповісти)
Шон Маклех
2014-05-15 22:48:05

Але про Ірландію інакше не напишеш... Хача ірландською чи англійською мовою - коли читають, звісно в Ірландії - цей твір сприймається зовсім не екзотично.... 

(відповісти)
( написати коментар )