На першу сторінку
 
РеєстраціяЗайтиВідновити доступ
ЛітКлуб лого
всі твори проза поезія інше рецензії форум автор

Навіщо

Юрій Шеляженко, 21.07.2016 року



Навіщо

Чим слушний поетичний ген?

Кодує пристрасті смиренням

Чи виявляє в душах геній?

Вражає тим, що має сенс,

Чи недосказаністю співу,

Джмелем, що б'ється у віконце,

Коханням лютих незнайомців,

Цілунком й плачем замість слів?

Пробач, що не зачарував

Як змій з бігборду, грою барв,

Не тьохкав з вишні білим шумом,

Але знайшов й благословив

Твій ген, твій геній почуттів,

Що зріс в поезіях розумних.

....................

Зачем

Чем дивен стихотворный ген?

Он страсть кодирует смиреньем?

Он пробуждает в душах гений?

Он вольным смыслом дорог всем

Или напевом недомолвок,

Шмелем, стучащимся в оконце,

Лобзаньем лютых незнакомцев,

Слезами ярости и ломок?

Прости, что не привел в восторг

Игрой цветов, как змий-бигборд,

Не заливался белым шумом,

Но вот - благословляю: пусть

Живет твой ген, твой гений чувств,

Твой рост в поэзии разумной.

....................

Why

What purpose of poetic gene?

It coding passions to be generous,

Or it enlightening souls with genius?

Impressing by amazing sense,

Or by half-words, unfinished songs

With bee, who beating in the window,

With love of haters in the weed,

With kiss of silence, crying tongue?

I'm sorry that I did not charm,

Like color ads, like snake in jungles,

Didn't chirp white noise from leafs of cherry.

But I did found and I bless

Your gene, your feelings and your genius,

Your growth in reasonable poetry.

....................

Читати коментарі (6)
Рейтинг Оцінили Переглянули
5 Артур Томський , Mr. Grey , Kрабаt , Пілігрим , Вільшанка. 324
( написати коментар )
Артур Томський
2016-07-21 11:14:39

славный полиязыковой подход, хотя первичной, видимо, была русская версия. имхо - наиболее сбалансированная.

а вот наиболее понравили строки из украинскаго варианта

Пробач, що не зачарував

Як змій з бігборду, грою барв,

Не тьохкав з вишні білим шумом

(відповісти)
Юрій Шеляженко
2016-07-21 11:25:53

Дякую за відгук. З мовою не вгадали: цей сонет спочатку був написаний українською. Але у мене буває по-різному. Наприклад, "Чесній душі" починалося з російської версії, а "У світі корупції" з англійської.

(відповісти)
Артур Томський
2016-07-21 11:28:34

эт, не угадал ))

это потрясающе, когда человек может себе позволить вот так легко обращаться с различными языками

я вот из иностранных знаю в совершенстве только русский ((

(відповісти)
Юрій Шеляженко
2016-07-21 11:31:30

Практикуюсь, читаю англоязычную литературу. Произношение у меня пока не очень.

(відповісти)
Mr. Grey
2016-07-21 11:53:46

а в російськомовній версії потужне злиття приголосних "привел_в_восторг", що небажано

(відповісти)
Артур Томський
2016-07-21 11:58:23

да, это слегка нивелирует воприятие этого чудного фрагмента - потому в украинской версии оно и кажется более ярким

(відповісти)
( написати коментар )