Saphire (Tilo Wolff, "Lacrimosa",переклад з німецької)
Я знаю, не прийду до спокою
Неосяжність свою проклинаю
Бездіяльний непідробний пошук,
В якому ціль десь далеко сяє
І опирається, мені здається
Втрачений стою я в дзеркалі -
Знайоме бачу обгоріле серце
Бездіяльна, нездійснена пустка...
Так ніби вовк -- ніби щось шукаю...
Себе - та більше, ніж це смисл має.
| Рейтинг | Оцінили |
|---|---|
| 3 | Черезова Варвара, elfiyka, Ірина, х, supergirl. |
2008-05-06 15:37:10
Класно!