*Душа в біді* (Tilo Wolff, переклад)
Тримаю зараз смолоскип
При лиці моєму.
Над водою птах парить
Мене не бачить на шляху своєму.
Моє судно падає на дно.
Я тону, багато знаю
Про поміч криків, все одно.
На горизонті ні душі немає.
Лише загублений час,
Лише загублений день.
Ми помрем -- все втрачено для нас.
Загублене на що?
Але ж я живу.
Я живу поки-що.
Я живу обманом.
І любов -- міражне царство.
Ти танцюєш в світлі часу
Власний танець марнославства...
Опорожнюєш без ліку фляги,
В той час як я вмираю від спраги.
Вогню більше свічі не мають,
Зате моє серце згорає.
Я чую як кричать немовлята --
У першому ж криці обман.
Попіл до попелу, прах до праха.
Гріхи прощаються нам.
Сліпі від люті, сліпі від болю,
Німі від страху, глухі з любові.
Володіти не можу собою,
Втрачаю розум, втрачаю волю.
Голосу твого я не знаю,
Тебе не можу зрозуміти.
Як біле сяйво виглядає?
Не можу я проговорити
Навіть речення одне:
Я люблю тебе.
Я пам'ять свою проклинаю,
Відсилаю геть, хай зникне без вісті.
Вона в могилу мене укладає,
Ще й нагріває дбайливо там місце.
Як мальовничий образ, ласкає тільки
Хто ж малює красиво, що потворне настільки?
| Рейтинг | Оцінили |
|---|---|
| 4 | Ірина, х, Anairda Kashef, slavchyk. |
2008-05-06 16:18:02
це просто супер!
нема слів щоб виразити своє захоплення...