На першу сторінку
 
РеєстраціяЗайти

Повня

Cristina, 20.11.2008 року

Блукає ніч холодними світами

Чумацький шлях у мене під ногами

Стезею пройду я – холодною водою

Бездонну тугу світочем напою

Нічнії зорі є безмовний свідком

Спадаючи у моє море зрідка

Срібляста повне, мене не відпускай

Слідком зведи туди, де неба край

Хай там, в німім привіллі я згублюся

У темнім морі джерельцем назвусь я

І по щоках стече хвища вечірня

З-під ніг ядушливе розхоже терня

Не проганяй видінь коли пітьма

Мине ще тільки мить – і я – вода

20/11/2008

Читати коментарі (11)
Рейтинг Оцінили
5 slavchyk, azbest, elfiyka, Sehrg, Промiнь.
( написати коментар )
elfiyka
2008-11-20 15:35:36

Мені сподобалось, особливо останні рядки :)

Але в цих рядках щось із ритмом:

"І по щоках стече хвища остання

З-під ніг ядушливе розхоже терня"

(відповісти)
Cristina
2008-11-20 20:46:35

можливо з боку видніше, але я вже очевидь вчиталась в ці рядки і не бачу збою, то може ти мені підскажеш де не так...

а можливо це і через "вумні" (тобто незвичні) слова і з наголосами плутанина

а якщо я їх розставлю тут, скажеш мені де не так, добре? :)

І по щокАх стече хвищА остання

З-під ніг ядУшлиле розхОже тЕрня

чекаю на відповідь :)

(відповісти)
elfiyka
2008-11-20 22:14:38

Вумні слова тут якраз на місці, з ними все гаразд. Тим більше мені здається, що це "родзинка" твоїх творів, ти їх гарно вмієш вставляти. :)

Але наголос має бути хвИща, у тлум. словнику дивилася.

і виникає наступний малюнок:

-+-+-++--+-

-+-+-+-+-+-

але і не в цьому суть. просто остання і терня, хоч і відповідні наголосами, але всеодно чомусь не римуються... мабуть тому, що нн -- звучить помякшено, а рн -- трохи твердіше.

А може ше чомусь, не знаю... :)

(відповісти)
Cristina
2008-11-21 08:29:39

угу, люблю я словами побавитись, головне не пеборщити )))

ех, хотіла жиби була та хвища остання, але ...наразі буде лише вечірня, допоки не вдасться змінити її долю на іншу :)

Дяк)

(відповісти)
Cristina
2008-11-21 09:16:16

о, а як тобі таке:

І по щоках цідить сльози вечерня (тобто щовечірній плач мається на увазі)

З-під ніг ядушливе розхоже терня

(відповісти)
elfiyka
2008-11-21 13:19:21

НМД все-таки краще хвища вечірня, тобто вечірня у якості прикметника, бо у якості додатка, як у другому варіанті "сльози вечерня" -- вечірня/вечерня -- це післяобідня служба у християн,згідно тлум. словника

так що отак як зараз є -- найліпше :)

(відповісти)
Cristina
2008-11-21 13:57:29

це так щодо вечерня, мені тут взбрело до голови, що ті сльози так як і вечерня навертаються щовечора, коли сам на сам зі собою (тобто вже шось змахує на привичний ритуал)... але тоді два іменника римуються...

але якщо ти кажеш, що попередній варіант кращий, то хай буде так, дяк :)

(відповісти)
Sehrg
2008-11-20 18:31:57

І по щоках стече хвища остання

З-під ніг ядушливе розхоже терня

у цих рядках немає рими, але сподобалось

(відповісти)
Cristina
2008-11-20 20:48:07

дяк, Сергію :)

але там крім тої ще є багато недосконалих рим :)

(відповісти)
Ivan Saveman
2008-11-20 23:37:26

ААААртууууррррееее! А гайда сюди! Диви, твій хліб робирають!

(відповісти)
Cristina
2008-11-21 13:58:38

ми самі с усамі :)))))

мяу

(відповісти)
( написати коментар )