На першу сторінку
Реєстрація
Зайти
Літклуб
Всі твори
Проза
Поезія
Інше
Рецензії
Форум
Автори
Публікатор »
Sehrg
sehrg
ICQ#: 386-511-226
http://sehrg.at.ua/
Творів: 81
Проза
*Щоденник капітана*
Останній день Артура А’Конора
Небо без хмар - Розділ 3
Старий дім
Казочка про їжачка (inspired by Flit)
Небо без хмар - Розділ 2
Небо без хмар - Розділ 1 (b)
Небо без хмар - Розділ 1 (а)
Однажды утром
Вона вірила, що люди добрі
Данкірк
Алтагір
Старий
Виноградний лист
Водій автобуса
Іду грунтовою дорогою...
Вилазили на дах
Поезія
Запізно - Too late (G. Stefani, переспів)
Чай набрид, а кави хочу
Зоряна рись
Втруджено схилився вечір...
Дар (за Антуаном де Сент-Екзюпері)
*...вітер літній*
Цитадель (За Антуаном де Сент-Екзюпері)
Я степ запалю за собою
*Душа (за Антуаном де Сент-Екзюпері)*
Звуки флейти
У моєму маленькому ставі
...морозів лютих білий цвіт
Схожість
....руїни...
Понад морем
*Сповільнись* (Andrew Latimer (гурт "Camel"), переклад)
Що може бути простіше смерті?
Don't speak (G. Stefani, переклад)
...даліанський вірш...
*Хто ти?*
*Ще один останній вірш*
Шляхи
*Ще одне слово про осінь*
Я знаю, знаю правильні слова...
Сутінковий
Вже впала ніч осіння...
*а може*
...дощ іде
Вірш про Оксанку
Вірші осінньої степової ночі
В саду коло хати
Свобода
Чисті роси
Степовий мотив
Мені незручно дивитись...
Дощова мініатюра
Ти проклянеш той день
Зелений чай з імбиром...
Вірш мандрівника
Нічний самотній птах
Я слухав симфонію Баха
Невже я більше не засну?
Маленький клубочок життя...
*Душа в біді* (Tilo Wolff, переклад)
Saphire (Tilo Wolff, "Lacrimosa",переклад з німецької)
Скільки днів від учора минуло...
Танцюють смішно тіні
Я зовсім не чекав на день.
Все пливу я на хвилях стрімкої ріки...
*Запахло весною і літом*
Так холодно.
переспів Gwen Stefani "Doghouse"
Блакитний плащ
*Трояндова долина*
Я тільки випив воду з медом
Тигр!
*Зимовий*
Дощ
Казка
Україна
Улюблену куртку одіти
Підглянув танець
Інше
Гра в класи (Hopscotch) - Рей Бредбері
Hans Christian Andersen : Rosen (Du smiler her fra h?kkens gr?nne blade)